Zobrazujú sa: 1 - 8 z 8 VÝSLEDKOV
smejko-tanculienka-vlk-a-kozliatka

Smejko a Tanculienka

[td_video_youtube playlist_title=““ playlist_yt=“MYVQulsZTrM,MAOjWJXEP64,NFyESbRi_c0,qss5DOHYJPg,NDAJIz0Gtl8,z9fkSlhjusE,hbJvHMyDDh4,gktHmz3rdA8,bak0x4K0WNA“ playlist_auto_play=“0″]

Väčšina detí miluje hudbu, dokonca aj tí najmenší. No a ich prvé pokusy o tanec sú naozaj rozkošné. Takmer každé dieťa pozná Spievanku a Zahrajka a priazeň si získala aj Fíha Tralala. Ďalšími spevavými postavičkami, ktoré už stihli zaujať detského diváka/poslucháča, sú Smejko a Tanculienka. U nás má úspech najmä prvá o Vlkovi a kozliatkach. Tá je podarená a v podaní nášho 2r. synčeka má naozaj osobité kúzlo ;o)

Smejko a Tanculienka:

1. Vlk a kozliatka
2. Budkáčik a Dubkáčik
3. Červená Čiapočka
4. Hej rup, do toho!
5. Drobec
6. Oli Oli
7. No no no, ty ty ty
8. Máme tu leto
9. Kačací tanec

miro_jaros_pesnicky_pre_neposlusne_deticky

Miro Jaroš „Pesničky pre (ne)poslušné deti“

Detské pesničky v podaní Mira Jaroša sú náučné a deti si ich určite obľúbia :o)

[td_video_youtube playlist_title=““ playlist_yt=“aKfGoC-VQFM, kbA1YDXBtnM, g9O5B1IUOd0, Yc39OjGq1_A“ playlist_auto_play=“0″]

fihatralala

Fíha tralala

[td_video_youtube playlist_title=““ playlist_yt=“_obIgcL2gg8, Xje4xeB_R2k, p4rthPz9qak, p4rthPz9qak, xnkqkNjmKsg, 97ljjQyzSUI, fJBiAqsc0Sg, VVBLZ_UFv78, oRDT6Ee03AI, pjCN0KxcuSo, pRfTiAZAWFs, 08hQvnxLjVs, “ playlist_auto_play=“0″]Fíha, je škriatok, ktorý v knihe býva. Pomocou pesničiek učí deti spoznávať svet, v ktorom žijú. Veľa detí ho pozná z verejných vystúpení. Tvorcovia projektu vytvorili pôsobivé DVD, s ktorým sa deti naučia veľa krásnych vecí, a popritom si užijú aj kopec zábavy. Objednať si ho môžete na www.fihatralala.sk

Anglická pesnička – Hickory Dickory Dock

Náš syn Niko má niekoľko obľúbených anglických pesničiek a toto je jedna z nich. Na youtube nájdete veľa verzií, ale jemu sa najviac páči táto a musím povedať, že aj mne 🙂 Možno sa zapáči aj vášmu drobčekovi. Ak sa necítite na to, aby ste so svojimi deťmi hovorili po anglicky, pomôžte im osvojiť si tento cudzí jazyk aspoň prostredníctvom pesničiek, prípadne aj rozprávok v anglickom jazyku. Určite sa na ne niečo nalepí a neskôr im angličtina nebude úplne cudzia 🙂

uhuh_song angličtina pre deti

Anglická pesnička – Uh-Huh!

Veľmi podarená pesnička od Super Simple Songs s ktorou sa Vaše dieťa naučí hovoriť, alebo skôr prikyvovať áno alebo nie.

Super Simple Songs produkuje detské piesne, ktoré prinášajú veľa zábavy a ľahko sa učia.

spiaci novorodenec

Jindra Kejak „Uspávanka“

Pustite svojmu dieťatku jednu z najkrajších uspávaniek akú poznám a ak máte pri sebe gitaru môžte sa ju rovno aj naučiť hrať. 🙂

UGsínej s mou rukou pod hlavou a nCech si něco hezkýho zDdát,
ve snu Gtotiž všechny děti dostanou, všechny Chračky, co můžou si Dpřát.

Ref: Pusu mEmii dej a zavři uHmiž víčka, ty můCj korálku prDo štěstí,
ze sna sEmie směj, jsi má životHmia svíčka, taCk dobrou, všechny děti uDž spí.

I princezny už leží v postýlkách, všichni draci už jsou dávno pryč,
tak se uveleb ve svejch peřinkách, zamykám ústa a schovávám klíč.

Ref: Pusu mEmii dej a zavři uHmiž víčka, ty můCj korálku prDo štěstí,
ze sna sEmie směj, jsi má životHmia svíčka, taCk dobrou, všechny děti uDž spí.

Usínej s mou rukou pod hlavou a nech si něco hezkýho zdát,

ve snu totiž všechny děti dostanou, všechny hračky, co můžou si přát.

Ref: Pusu mi dej a zavři už víčka, ty můj korálku pro štěstí,

ze sna se směj, jsi má života svíčka, tak dobrou, všechny děti už spí.

twinkle twinkle little star angličtina pre deti

Anglická pesnička „Twinkle Twinkle Little Star“

Text piesne bol pôvodne publikovaný ako báseň s názvom „hviezda“ ktorý napísala sestra Anna Jane Taylor (1783-1824). Pieseň pre škôlky vznikla neskôr v Londýne v roku 1806. Je to krásna anglická uspávanka, ktorú bude určite milovať aj vaše dieťa. To naše ju má rado dodnes. Pokiaľ sa ju chcete naučiť a spievať Vášmu dieťatku, text piesne nájdete pod videom.

Text piesne:
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are.
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.

When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.

Then the traveller in the dark,
Thanks you for your tiny spark,
He could not see which way to go,
If you did not twinkle so.

In the dark blue sky you keep,
And often through my curtains peep,
For you never shut your eye,
‚Till the sun is in the sky.

As your bright and tiny spark,
Lights the traveller in the dark.
Though I know not what you are,
Twinkle, twinkle, little star.

Twinkle, twinkle, little star.
How I wonder what you are.
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.

Twinkle, twinkle, little star.
How I wonder what you are.
How I wonder what you are.

The Wheels on the Bus angličtina pre deti

Anglická pesnička – The wheels on the bus

Anglická pesnička The wheels on the bus od Mother Goose Club – riekanky a pesničky pre deti.

Všetky videá od Mother Goose Club sú pre deti v predškolskom veku. Rodičia a učitelia ho milujú pretože šesť farebných postavičiek, učia deti cez klasické riekanky a pesničky. Pustite si video, tancujte, tlieskajte a spievajte z Vašimi deťmi!

Text piesne:

The wheels on the bus go ‚round and ‚round,
‚Round and ‚round, ‚round and ‚round.
The wheels on the bus go ‚round and ‚round,
All through the town.

The driver on the bus goes, „Move on back!“
„Move on back, move on back!“
The driver on the bus goes, „Move on back!“
All through the town.

The people on the bus go up and down,
Up and down, up and down.
The people on the bus go up and down,
All through the town.

The wipers on the bus go swish swish swish,
Swish swish swish, swish swish swish.
The wipers on the bus go swish swish swish,
All through the town.

The horn on the bus goes beep beep beep,
Beep beep beep, beep beep beep.
The horn on the bus goes beep beep beep,
All through the town.

The baby on the bus goes, „Wah wah wah!“
„Wah wah wah, wah wah wah!“
The baby on the bus goes, „Wah wah wah!“
All through the town.

The mommy on the bus goes, „Shh shh shh!“
„Shh shh shh, shh shh shh, shh shh shh!“
The mommy on the bus goes, „Shh shh shh!“
All through the town.

The wheels on the bus go ‚round and ‚round,
‚Round and ‚round, ‚round and ‚round.
The wheels on the bus go ‚round and ‚round,
All through the town,
All through the town,
All through the town.